Когда солнце встаёт

24.03.2022 • Четверг

Символично, что проект «Хакасский эпос: вчера и сегодня» берёт старт от Чыл Пазы — народного нового года. Ведь эмоционально и по логике даже новый год, как всё живое в природе, рождается весной. А с ним — и надежды на позитивные перемены, на благополучие всех и каждого. Что, в свою очередь, невозможно в отрыве от проверенных веками традиций, вся «сумма» которых отражена в эпосе — культурном коде хакасов.

Шесть лет назад артисты ансамб­ля «Улгер» Хакасской республиканской филармонии имени В.Г. Чаптыкова взялись за трудное, но благодарное и очень интересное дело — попробовать себя в роли традиционных сказителей алыптығ нымахов. И теперь пять исполнителей под руководством Вячеслава Кученова (Кучен Ай Чарых Сайын) представляют уже более широкой аудитории (читателям «Хакасии» и сайта газеты) отрывки из эпоса. Причём каждый из них выбрал героическое сказание самостоятельно, ориентируясь на свой вкус, эмоциональ­ную близость с текстом и его музыкал­ьным звучанием.


«Хан Мирген» для Миргена

Сегодня мы знакомим читателей с первым героем проекта — Владимиром Доржу (Мирген Иргит). Как его собеседник скажу: Владимир впечатлил какой-то стихийной, природной силой исполнения эпоса «Хан Мирген» (начала более чем объёмного сказания), словно пришёл к нам из легендарных миров древности, когда духи, природа, человек чувствовали одним сердцем.

— Владимир, почему вы выбрали именно этот эпос?
— «Хан Мирген» в исполнении Макара Константиновича Доброва мне на тот момент (и, как оказалось, чем дальше, тем больше) показался очень интересным. Близкий по духу, по сюжету, по его развитию. Сначала Мирген — маленький мальчик, он растёт, проходит обряд инициации... Побег от родителей, знакомство с ними заново... Становится мужчиной — здесь и защита родной земли, и борьба с врагами... Вот такой древний экшен, говоря современным языком. Как тут не захватить воображение?



— А в музыкальном сопровождении традиционные каноны соблюдаете?
— Обязательно, но каждый хайджи использует свой стиль. У меня в этом отрывке самый древний стиль — без инструментов, точнее, только с перкуссионными (шумовыми, ритмическими). Ещё этот древний стиль называют пешим — аналогия понятна, конечно. До того, как сказания стали исполнять на хомысе, чатхане, пешим стилем пользовались охотники. Но с речитативом и горловым пением.

— Для того, чтобы включить тот или иной элемент в исполнение, надо...
— ...Очень хорошо знать сюжетную линию, чтобы действие и его отражение в звуках были максимально точными. Конечно, импровизация присутствует, но очень и очень немного. Нам, молодым артистам, от текста и музыкальных канонов отстраняться нельзя. Исполнять следует один в один, чтобы не нарушить многовековую традицию передачи эпоса, что свято соблюдали хайджи. Так сказывал Макар Добров — то, что слышал от предков. Только в неизменности сохраняется глубина смысла сказаний. Хорошо, что много алыптығ нымахов были записаны в бумажном виде, многие записи оцифрованы. В целом мы имеем полное представление, как это сказывалось. Не надо думать, что наши знаменитые сказители «сели и исполнили». На самом деле они очень много работали над эпосом. Знаю, к примеру, что Семён Прокопьевич Кадышев занимался этим по шесть-семь часов в день, что позже и позволяло знакомить слушателей со сказаниями буквально в течение нескольких суток.


Культурный код народа

Понятно, что работа шла не только над текстом и мелодикой...
— Шла и тренировка голоса, и тренировка памяти. Хайджи Кадышев, Курбижеков, Добров и другие знали на память более ста алыптығ нымахов. А в каждом из них более 11 тысяч строк. По семь, уточню, суток сказывали! Я бы назвал их гениями. Это явление! Плюс харизма. Нести такой пласт информации, иметь такой развитый интеллект! Мы, конечно, далеко не в таком объёме, но пытаемся продолжить традицию. И радует, что сегодня есть совсем молодые парни и девушки, у которых большой интерес к эпосу, они неплохо исполняют выбранные отрывки, владеют народными музыкальными инструментами.
Да, процесс тяжёлый — такая работа. Недаром говорят о муках творчества... (Понятно, что наставник, а у нас профес­сионал высокого класса Кучен Ай Чарых Сайын, что-то советует, что-то мы вместе корректируем, уточняем нюансы.) Но сегодня, спустя шесть лет, в течение которых мы занимаемся героическими сказаниями, всё больше и больше понимаешь, насколько эта работа важна. Ведь в эпосе заложен культурный код народа.


Сакральная энергия сказаний

— Владимир, отключаетесь ли вы от реальности, исполняя эпос?
— Точно скажу, что в шаманский транс не вхожу. Но во время исполнения алыптығ нымаха представляю некие картины. Это очень развивает воображение, а значит, повышает уровень выступления. Мыслеформа эта играет двоякую роль — и речи, и изображения. И невольно словно из подсознания всплывают картины ушедших веков.

— Исполнения этнических концертных номеров и сказаний отличаются друг от друга, скажем так, в своём сакральном качестве?
— В репертуаре «Улгера» много традиционных хакасских песен, причём на разных диалектах. Их мы тоже исполняем в неизменном, не стилизованном виде. Но если после концерта всё же устаём, иногда даже есть не хочется, то после часа сказаний, напротив, неожиданно получаешь душевный подъём, особую энергию. Причём независимо от того, есть контакт с залом или нет. И хайджи не теряли энергию даже после многочасового исполнения! В эпосе, обратите внимание, нет точной привязки к местности, к национальности и религии. Это, скорее, какое-то вселенское начало... Но в нём и все наши традиционные ценности: земля, её защита, природа, дом, семья. То, что неизменно в веках. Видимо, силу и энергию даёт само прикосновение к корням бытия.
Кстати, уметь слушать — тоже большое искусство. Силу хакасского эпоса, пусть и не понимая текст, чувствуют даже иностранцы — на музыкальном, духовном уровне. Случается некая медитативная практика. Перед сценой они стелят коврики, ложатся на них: нам больше ничего не нужно, говорят. Кайфуют: эпос чисто на энергетическом уровне воспринимается. Кстати, традиционная хакасская одежда, в которой мы выступаем, тоже работает на такого рода восприятие.


Дней связующая нить

— Потому и молодому поколению необходимо заниматься эпосом, — продолжил Владимир Доржу, — читать, знать. И — сказывать! Это, грубо говоря, ставит мозги на место. Сегодня много чего лишнего в наших реалиях: тот же интернет — палка о двух концах, где есть и полезное, и мусорное. А в эпосе доминирует главное — нравственный стержень, опираясь на который «фильтруешь» ту или иную информацию, настраиваешь мысли и поведение, отношение к действительности.
И, что интересно, раз от разу открываешь для себя новые грани героических сказаний. Вроде текст, который ты уже сто раз повторил, рассказал — всё равно «снимаешь» слой за слоем смысл. Есть в этом плане «учёбы» и практика понимания архаизмов. Их много в поэтическом языке эпоса. Даже люди, отлично знающие хакасский, далеко не всегда понимают значение старинных оборотов, слов. А нам, исполнителям, надо этот смысл выяснять до нюансов.

— Видимо, не так просто найти достоверное толкование?
— У стариков спрашиваем, у нашего руководителя, который и этой темой плотно занимается, в радиофонде, в газете «Хакас чирi». И, конечно, в ХакНИИЯЛИ, где я и нашёл текст эпоса «Хан Мирген» в исполнении Макара Доброва. Спасибо огромное за труд Валентины Евгеньевны Майногашевой, которая профессионально занималась архаикой. Поэтому героические сказания, которые мы исполняем, — работа большого коллектива.
У «Улгера» множество других программ, но эпос как отдельный пласт, отдельный стиль. Это верх устного поэтического творчества народа и верх для артиста — суметь овладеть им. Трудно, но престижно. А главное — жизненно необходимо всем нам.



Автор: Татьяна Потапова
Фото: Станислав Побеляев
На фотографии: Художник Лариса Баканова и Мирген Иргит со своим портером 

ПАРТНЕРЫ